Grand Tour: Resisen durch die junge Lyrik Europas

Great to receive a copy of this anthology during the week, edited by Federico Italiano and Jan Wagner, containing German translations of my work, alongside many, many poets whom I greatly admire. Among the Irish contingent are Ailbhe Darcy, Alan Gillis, Victoria Kennefick, Nick Laird, John McAuliffe, Sinéad Morrissey, Doireann Ní Ghríofa, Leanne O’Sullivan, Justin Quinn and David Wheatley. This book is divided into various ‘itineraries’, taking in Poland, Wales, Macedonia, Iceland Moldova, Portugal and Finland; another begins in Bosnia and Herzegovina, Ireland, France, the Netherlands, Cyprus, Norway and Belarus; the third journey takes us from England to Israel, Denmark, Austria, Croatia, Luxembourg and Russia; the fourth leg includes poets from Chechnya, Bulgaria, Scotland, Georgia, Italy, Kosovo and Latvia; the fifth itinerary takes in Belgium, Malta, Lithuania, Andorra, Hungary, Turkey and Serbia; the sixth trip begins in Switzerland before taking us to Romania, Albania, Slovakia, Spain, Montenegro and Estonia; the seventh and final trek take us from Ukraine to Germany, Armenia, Greenland, Sweden, Northern Ireland and Slovenia. These are poignant -and vital – poetic journeys, given what the scenes that are emerging from Ukraine in recent days and weeks…

Many thanks to the editors and to Hans-Christian Oeser who translated my poems to German, and to the publisher Carl Hanser Verlag.

Crossways 2021 and the Poetry Programme

Crossways 2021, the Irish Scottish Cultural and Literary Festival, is online this year and there has been some stellar reading so far this weekend. A special mention to Winnie Brook Young, who travelled all over Ireland and Scotland during the restrictions to film the poets. Treise leat, a Winnie! Myself and Catrìona Lexy Chaimbeul are due to read tomorow 14th February at 2pm and we will be followed by Phillip Cummings and Pàdraig MacAoidh, Áine Uí Fhoghlú and Iain Mac a’ Phearsain, Nuala Ní Dhomhnaill and Aonghas Dubh Mac Neacail, Biddy Jenkinson and Maoilios Caimbeul, and Alan Titley and David Kinloch.

Also tomorrow evening, the Poetry Programme on RTÉ Radio 1 will feature love poems for Valentine’s Day. Delighted that ‘Grasse Mattinée’ will be included, with its translation by Alan Gillis.

Launch of ‘Calling Cards’

Calling-Cards-200x311

 

Wednesday 21st November at 7pm in Poetry Ireland, 11 Parnell Square East, Dublin 1.

The Gallery Press and Poetry Ireland present the lauch of Calling Cards, an anthology of ten younger Irish poets with translations into English.

In a novel partnership between Poetry Ireland and The Gallery Press Calling Cards introduces a new generation of Irish-language poets to a wider audience. This vibrant anthology includes prize-winning authors of several collections as well as three who have yet to publish a book. The translators include some of Ireland’s finest poets. Edited by Peter Fallon and Aifric Mac Aodha.

Poems in Irish
Máirtín Coilféir • Proinsias Mac a’ Bhaird • Aifric Mac Aodha • Marcus Mac Conghail • Caitríona Ní Chléirchín • Ailbhe Ní Ghearbhuigh • Doireann Ní Ghríofa • Caitlín Nic Íomhair • Simon Ó Faoláin • Stiofán Ó hIfearnáin

Translations
Colette Bryce • Ciaran Carson • Peter Fallon • Alan Gillis • Medbh McGuckian • Paul Muldoon • Eiléan Ní Chuilleanáin • Peter Sirr • David Wheatley

Available to pre-order

Published: November 2018
RRP: €12.95 paperback / €18.95 hardback
ISBN PBK: 978 1 91133 755 3
ISBN HBK: 978 1 91133 756 0

Poetry Magazine

Sept_cover-360

Such a thrill to have two poems included in the Young Irish Poets September issue of Poetry, edited by Patrick Cotter. You can check out the table of contents here. 

Billy Ramsell translated both of my poems and ‘Filleadh ón Antarach’ is available to read online here.

I also contributed to the Reading List Blog where I mention the Selected Poems of Seán Ó Ríordáin, Scapegoat by Alan Gillis, and Full-Bodied Wine, a romp of a story that’s available to downloads for free from Smashwords.